世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

物事はオープンな場で決めようって英語でなんて言うの?

物事はオープンな場所で決めましょう。 喫煙スペースやゴルフ場では決めないで。
default user icon
Naokoさん
2021/12/17 18:16
date icon
good icon

2

pv icon

2102

回答
  • Let's decide things in an open place.

  • Please do not make decisions in places such as a smoking area or at a golf course.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 "Let's decide things in an open place."=「オープンな場所で物事を決めましょう。」 "Please do not make decisions"=「決断をしないで下さい」 "in places such as a smoking area or at a golf course."=「喫煙所やゴルフ場のような場所で。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Let’s decide things openly where everyone can see instead of in a smoking area or at a golf course.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 『物事はオープンな場所で決めましょう。』は、例えば、 Let’s decide things openly where everyone can see instead of in a smoking area or at a golf course. として、『喫煙スペースやゴルフ場ではなく、みんなに見えるようにオープンに物事を決めましょう。』と表現できます。 役立ちそうな単語とフレーズ openly 隠し立てせずに instead of ~ではなくて、~の代わりに 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2102

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら