世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今エスカレーターって英語でなんて言うの?

友達に待ち合わせ場所がもうすぐなのを伝えるとき。「今エスカレーターだから(のぼったら着くよ)」と言いたい
female user icon
maimaiさん
2016/08/22 15:06
date icon
good icon

24

pv icon

18576

回答
  • I'm on the escalator going up.

  • I'm taking the escalator now.

上りなら going up 下りなら going down を付ければよりクリアーになります。 待ち合わせ場所にいる友達に対して、エスカレーターに乗りながら電話(またはメール)で「もうすぐ着くよ」と連絡しているような場面を想像しましたので、このような例文を作りました。ご質問のシチュエーションが違っていたらごめんなさい。 I'm on the escalator going up now, so see you in a bit. I'm taking the escalator now, so I'll be there soon. see you in a bit や I'll be there soon を付ければ「待ち合わせ場所にもうすぐ着くよ」の意味がよくでます。
Satoshi Oguri アイアクセス・バンクーバー主宰 英文法コーチ/通訳・翻訳
回答
  • I’m on the escalator now.

  • I’m taking the escalator now.

「現在いる位置・場所」を示したいときはonを使います。 今エスカレーターにいる=I’m on the escalator now. 「今上っている途中・最中」と伝えたい場合、takingを使います。 今上っているよ=I’m taking the escalator now. 是非参考にしてみてください。
回答
  • I am on the escalator now. I'll be there soon.

「今エスカレーターに乗っているので、まもなく到着します」という言い方で伝えればいいと思います。お役に立てれば幸いです。
good icon

24

pv icon

18576

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:18576

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら