イスに立っていて、腰から落ちたって英語でなんて言うの?

イスに立っていて、腰から落ちて怪我をしてしまった事をお医者さんに伝えたいとき。 「腰から落ちた」「顔から落ちた」「お尻から落ちた」などとも言ってみたいです!
default user icon
KOさん
2021/12/22 13:32
date icon
good icon

1

pv icon

417

回答
  • I was standing on a chair, and I hit my hip when I fell.

    play icon

次のように言うのが自然で良いかと思います。 ーI was standing on a chair, and I hit my hip when I fell. 「椅子の上に立っていて、落ちた時に腰を打った」=「腰から落ちた」 ーI hit my bottom when I fell. 「お尻から落ちた」 ーI banged my face when I fell. 「顔から落ちた」 to bang で「ぶつける」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

417

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら