That buddha statue is standing with its hip twisted slightly to the left.
ご質問ありがとうございます。
“That buddha statue is standing with its hip twisted slightly to the left.“
「その仏像はかすかに腰を左にひねって立っています」
* buddha: ブッダ
* statue: 像
* stand: 立つ
* with: 〜〜と共に
* hip: 腰、腰骨
* twist: ひねる、ねじる
* slightly: 微かに
* to the left: 左に
日本語でヒップというと「おしり」を指す事が多いですが、英語で言うヒップはおへそから少し下の、骨盤が左右に出ている部分をさします。
「腰が痛い」など、背面の「腰」は lower back と言います。
ご参考になれば幸いです。
The statue is standing with its waist slightly twisted to the left.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The statue is standing with its waist slightly twisted to the left.
とすると、「その像は腰を少し左に[ひねって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/118743/)立っている。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
twist ひねる
slightly 少し
statue 像・彫像
参考になれば幸いです。