世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

◯◯を聴くといつも泣いてしまうって英語でなんて言うの?

◯◯は大好きな曲名です。 また、 『昨夜は◯◯を聴いて泣きながら寝ました』 も教えてほしいです
default user icon
( NO NAME )
2021/12/23 08:38
date icon
good icon

5

pv icon

3616

回答
  • I always cry when I listen to ◯◯.

    play icon

  • ◯◯ always makes me cry.

    play icon

「◯◯を聴くといつも泣いてしまう」をそのまま英語にするとI always cry when I listen to ◯◯.となります。これで十分通じますし、十分自然な言い方です。 例文 This song always makes me cry because it reminds me of my mom. この曲を聴くとお母さんのことを思い出すからいつも泣いてしまう。 また、「〜に泣かされる」は英語で 〜makes me cryと表現しますので、「◯◯を聴くといつも泣いてしまう」は◯◯ always makes me cry.(◯◯にいつも泣かされる。)とも言えます。 例文 That movie makes me cry no matter how many times I watch it. あの映画を何回観ても泣いてします。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • Whenever I listen to ○○, I can't help crying.

    play icon

  • ○○ always makes me cry.

    play icon

前のアンカーの方と回答かぶっていますが、以下のように表現することができると思いました(*^_^*) Whenever I listen to ○○, I can't help crying. 「○○を聞くといつでも、どうしても泣いてしまう/泣かずにはいられない」 whenever「~な時はいつでも」 can't help ~ing「どうしても~してしまう」 または、 ○○ always makes me cry. 「○○はいつも私を泣かせる」 のようにも言えます。 このmakeは使役動詞のmakeで、「させる」という意味ですね。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

5

pv icon

3616

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3616

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら