どの設定を変更したら、再起動が必要ですか?って英語でなんて言うの?

いくつか設定がある機器で、どの設定を変更した場合に再起動が必要かを聞きたい場合に英語でなんて言えばいいかわからないです。
male user icon
hiroさん
2021/12/24 17:00
date icon
good icon

2

pv icon

363

回答
  • I need to restart after changing which settings?

    play icon

  • For which settings do I need to restart the computer after I change them?

    play icon

どの設定を変更したら、再起動が必要ですか?を英語で言いたいときに、
I need to restart after changing which settings?は簡単で自然に使える表現です。

I need to restart (再起動が必要) after changing which settings (どの設定を変更したら)? は日本語のと逆の順番になっていますね。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • After changing which settings will I need to restart (my computer)?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「どの設定」=「which settings」
「変更したら」=「after changing」
「再起動」=「restart」
「必要」=「(I) need」

「どの設定を変更したら、再起動が必要ですか」は英語で「After changing which settings will I need to restart (my computer)?」になります。

カッコにある「my computer」=「私のコンピューター」があってもなくてもいいですが、あった方が良いかもしれません。

主語は自分なので代名詞の「I」=「私は」を使います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

363

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:363

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら