ヘルプ

どのくらい成長したか確認するためにゴール設定が必要って英語でなんて言うの?

どのくらい成長したか確認するために細かなゴール設定は必要といいです。
TOMさん
2018/09/22 17:08

2

3839

回答
  • Goal-setting is necessary to check progress

簡単に言うと:「Goal-setting is necessary to check progress」が良いです。

「Goal-setting」とは、「Goal-setting Theory」と言う人事教科から由来した言葉です。
「Goal-setting Theory」では、明確で成し遂げることが可能なゴールを設定することで、進歩すると言う考えです。

その進捗や成長や上達を確認するのが、「check progress」。

したがって、「Goal-setting is necessary to check progress」を推奨しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It's important to set a goal in order to see how much you have progressed

  • It's crucial to set goals in order to measure your growth

  • Setting goals is key when trying to determine your growth

It's important to ... / It's crucial to ... は 〜をするのは重要。
It's necessary to .. = 〜するのは必要。
You should... = 〜した方がいい

in order to... = するために

「ゴールを設定する」は英語で "to set goals" です。"Make goals” では無いので気を付けましょう!

「どのくらい成長したか」は:
To see how much you have grown
To see how much you have progressed (どのくらい上達したか)
To measure your growth (成長を測って比べる)
To determine your growth (成長を測定する)
回答
  • It's key to set goals if you want to get a clear picture of how far you've progressed.

TOMさん

ご質問どうもありがとうございます。

上の文脈を英語で表現する場合は、
下記の言い方ではいかがでしょうか。

It's key to set goals if you want to get a clear picture of how far you've progressed.

--- to be key = 重要である
--- to get a clear picture = ちゃんと把握する、評価する、明確に確認する

ご参考にしていただければ幸いです。

2

3839

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:2

  • PV:3839

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら