英語にも似たような表現があります。
「食べちゃいたいくらい可愛い」
- It's so cute I could eat it.
- It's so cute I want to eat it.
例:
かわいい動物 「子犬」
- The puppy is so cute I want to eat it.
- I want to eat the puppy, it's so cute.
赤ちゃん/人
- She's so cute I want to eat her!
- He's so cute I could eat him!
「食べちゃいたいくらい可愛い」という感情は、英語でもよく使われる表現があります。特に小さな子供や赤ちゃん、ペットを見たときにその愛らしさからこう言います。
英語での一般的な言い方は: "You're so cute, I could just eat you up!" となります。「食べる」と直接訳すと"eat"になりますが、この表現は実際に食べることを意味するのではなく、強い愛情や可愛らしさを表すための比喩的な表現です。