世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一時期全くご飯を食べていなかったって英語でなんて言うの?

昔ご飯を全く食べてない時があって1日1食くらいしか食べてませんでした。 一時期自分は多くても1日1食しか食べてなかった。みたいなニュアンスでお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/26 16:31
date icon
good icon

24

pv icon

23443

回答
  • There was a time in my life where I didn't eat very much.

  • For a long time, I was only eating one meal a day at most.

  • I went through a phase where I only ate one meal a day at the most.

言い方をいくつかお勧めします。ニュアンスの違いを英文の下に書きます。 There was a time in my life where I didn't eat very much. あまり食べていなかった時期がありました。 For a long time, I was only eating one meal a day at most. 一時期(長い間)、多くても1日1食だけ食べていました。 I went through a phase where I only ate one meal a day at the most. 一時期(あまり長くない間)、多くても1日1食だけ食べていました。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • For a short period of time, I didn't eat at all.

  • There was a time when I really didn't eat at all, like one meal a day.

  • I used to eat just one meal a day at the most.

just one meal a day 1日1食のみ one meal a day 1日1食 1日に1回、や1食、は、per dayやa day などで、1日〜、という意味です。 全然食べなかった、というと、ほんの少ししか食べなかった、という意味になります。 not at all 全然 I didn't eat at all. 全然食べなかった。 I really didn't eat at all 本当に全然食べなかった For a short period of time (過去)短い期間、 There was a time when 〜、〜な時期があった。
回答
  • One time I hardly ate any food

1日1食食べてたなら全く食べてないってことには なりません。 この場合は殆どになりますので hardly を使う方が良いです。 ただ any を付けることに寄って何もごはんを食べてないと 強調できます。 「昔ご飯を全く食べてない時があって1日1食くらいしか食べてませんでした。」 "There was a time when I hardly ate any food and I'd only *have one meal a day." など *have は eat でも可。
回答
  • There was a time when I didn't eat very much.

  • There was a time when I ate only one meal a day.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) There was a time when I didn't eat very much. 「あまり食べない時期がありました」 There was a time when I ate only one meal a day. 「1日に1食しか食べない時期がありました」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

24

pv icon

23443

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:23443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら