世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ピンとこないって英語でなんて言うの?

宇宙の話をしていて、「10億年前と言われてもどれだけ昔かピンとこない」という表現がうまくできませんでした。教えていただけると助かります。
default user icon
TAKAYUKIさん
2022/01/03 15:42
date icon
good icon

2

pv icon

1365

回答
  • I can't get my head around that idea.

    play icon

  • I can't make any sense of that.

    play icon

「ピンとこない」は英語で次のように表現できると思います。 ーI can't get my head around that idea. to get one's head around で「〜を理解する・〜がわかる」 ーI can't make any sense of that. to make sense で「意味をなす・道理にかなう」 例: I can't quite comprehend how long ago one billion years is. 「10億年前がどのくらい昔かピンとこない」 can't quite comprehend「全く意味をとらえない・呑み込めない」 で「ピンとこない」を表現することもできます。 ご参考まで!
回答
  • I can't comprehend how long time ago it was.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I can't comprehend how long time ago it was. 「それがどのくらい前のことであったのか理解できない」 comprehendの方が、understandよりも「理解しようとする過程」に意味の中心がある単語なので、この方がより意味が近いと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

1365

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1365

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら