サイドの髪の毛がパラパラ顔にかかったり目に入ってうざいって英語でなんて言うの?

髪の毛の横の部分を、ピンかゴムで留めないと顔にかかってウザい。
default user icon
zoroさん
2019/09/09 23:14
date icon
good icon

2

pv icon

1588

回答
  • My side hairs get in my eyes and face and are driving me crazy.

    play icon

  • My side hairs get in my eyes and face and are annoying.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶My side hairs get in my eyes and face and are driving me crazy.
(サイドの毛が目や顔にかかって、めっちゃうざい)。

❷My side hairs get in my eyes and face and are annoying.
(サイドの毛が目や顔にかかって、うざい)。

「ウザい」は
drive me crazy (頭がおかしくなるぐらいウザい)
または、
annoying (うっとうしい、ウザい)です。
*「うるさい」は同じ言葉は使えません。

I need to pin them down. (ピンで留めないといけない)。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • My side pieces keep getting in my face and eyes. It's so annoying.

    play icon

  • My front pieces of hair keep getting in my face and eyes and irritating me.

    play icon

  • My front layers keep getting in my face and eyes. They are in the way.

    play icon

質問をありがとうございました。

side pieces, side bits, front pieces, front layers (of hair): サイドの髪
- 「of hair」と言わないで大丈夫です。
to get in one's face: 顔にかかる
to get in one's eyes: 目に入る
annoying/irritating/in the way: うざい

ソリューション:
to clip one's hair back: ピンで留める
to clip one's hair out of the way: ピンで留める
to tie one's hair up: ゴムで留める
to tie one's hair back: ゴムで留める
例えば:
I always clip my hair out of my face.
私はいつも髪をピンで留める.
You should tie your hair up when playing sports.
スポーツをするときは髪を結うべきだ。
Please tie back for your passport photo.
パスポートの写真を撮るときに, 結んでください。
Clip your hair back when cooking.
料理をするときは髪をピンで留められます。
good icon

2

pv icon

1588

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら