だいたいあと1/3で読み終わるって英語でなんて言うの?

今読んでる本が、あと1/3くらいで読み終わります。
default user icon
kyokoさん
2022/01/06 15:33
date icon
good icon

2

pv icon

410

回答
  • I'm two-thirds of the way through a book I'm reading.

    play icon

  • I only have one-third left in the book I've been reading.

    play icon

この場合は次のように言う方が自然かと思います。
ーI'm two-thirds of the way through a book I'm reading.
「読んでいる本を2/3読んだ」
to be two-thirds of the way through a book で「本を2/3読んだ」と言えます。

ーI only have one-third left in the book I've been reading.
「読んでいる本があと1/3残っている」
to have one-third left で「1/3残っている」

ご参考まで!
回答
  • I've already read two thirds of the book.

    play icon

  • I've already read 65 percent of the book.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I've already read two thirds of the book.
「もう既に本の3分の2を読み終わった」

3分の1は one third
3分の2はtwo thirds
ですが、この言い方を知らなければ、パーセントに置き換えれば、言いたいことと同じ内容をもっと簡単に表現できますよ(*^_^*)
I've already read 65 percent of the book.
「本の65%を読んだ」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら