もう少しで終わるよって英語でなんて言うの?

仕事があと少しで終わるってなんて言うんですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/01/15 17:19
date icon
good icon

58

pv icon

59476

回答
  • I’m almost done!

    play icon

I’m almost done! 「もうすぐ終わるよ!」

I’m almost done. がシンプルにもうすぐ終わるというニュアンスを出せると思います。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I will be done pretty soon.

    play icon

  • I will finish the work shortly.

    play icon

仕事帰り待合わせをしている相手に伝えるなら、次のようなカジュアルで自然な言い方がおすすめです。Pretty は Very とかQuite などと置き換えられます。

I will be done pretty soon. (仕事があと少しで終わるよ。)

同僚などに、仕事の進捗を伝えたい場合は少しフォーマルに伝えられるでしょう。特定の業務について話しているなら、Work を Task に置き換えて使っても良いです。

I will finish the work shortly. (その仕事はもうすぐ終わるよ。)



回答
  • I'll be done soon.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'll be done soon.
(私は)もうすぐ終わります。

done soon は「もうすぐ終わる」という意味の英語表現です。
I'll be は I will be の略です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

58

pv icon

59476

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:59476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら