世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あと一息って英語でなんて言うの?

もう少しで終わるって時に、あと一息って使います。
default user icon
DMM OSTUKAさん
2016/03/21 19:38
date icon
good icon

82

pv icon

54192

回答
  • Just a little more

訳すと、「あと[もう少し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48030/)」。「あと一息!」という表現と同じニュアンスです。独り言、相手を[応援する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35064/)時など、色々なシチュエーションで使える表現です。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Almost!

  • Getting close!

「あと一息」=「あと少し」と連想できますので英語ではAlmostを使うのが一番近い表現かと思います。 Almost done!=あと少しで[終わるよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59505/)! Almost!=あと少しだよ!=あと一息だよ! 他にはGetting close!も「[近づいている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56771/)」=「あと一息」なニュアンスです。
回答
  • one more push

  • one last push

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: one more push one last push いずれも「あと一息」というニュアンスの英語表現です。 例: Come on, just one more push and you're done. 頑張って、あと一息で終わるよ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

82

pv icon

54192

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:82

  • pv icon

    PV:54192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら