次のように言うのが自然で良いかと思います。
ーWe had five centimeters of snow yesterday.
「昨日雪が5cm積もりました」
to have ◯ centimeters of snow で「◯cmの雪が積もる」
ーIt snowed five centimeters yesterday.
「昨日雪が5cm降った
to snow ◯ centimeters で「雪が◯cm降る」
ご参考まで!
"昨日、雪が5センチ積もりました。"
昨日 yesterday
雪 snow
5センチの雪 5cm of snow
weを主語にして
We had 5 cm of snow yesterday.
the snowを主語にして
深い deep
積もる、横たわる、lieの過去形lay
The snow lay 5 cm deep yesterday.
既にいくつか回答出ていますが、他にも以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Snow piled up to five centimeters.
「雪が5センチまで積もりました」
pile up で「積る」という意味なのですが、
to five centimetersを足すことによって、「5センチの高さに至るまで」という意味が足されているのですね。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI