ーWhere does this road lead to?
「この道はどこにつながってるの?」
to lead to で「〜につながる」
ーIf I take this road, where will it come out?
「この道を行くと、どこに出るの?」
to take this road で「この道を行く」
to come out で「出てくる・抜ける」
ご参考まで!
以下のように表現することができます。
Where does this road lead to?
この道はどこに繋がっているんですか?
lead to で「〜に繋がる」を英語で表現することができます。
例えば All roads lead to Rome という英語フレーズがありますが、訳すと「全ての道はローマに通ず」となります。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。