ヘルプ

若い女性の支持を受けているって英語でなんて言うの?

その小説は若い女性の支持を受けている。と言いたい
mmtsさん
2016/08/23 15:10

8

10521

回答
  • The novel is popular among girls.

この場合の「支持を受けている」は「人気がある」だと解釈しての例文です。

girlsは若い女性ですが子供も入るので、young ladiesなどとしてもいいと思います。
年齢層を付け加えるとしたら、teenage girlsやwomen in their 20's(20代の女性)などとすることもできます。
回答
  • The novel has got/recieved support from young women.

  • Young ladies support the novel.

  • Young women give support to the novel.

「~を支持する」は、「support~」、「give support to~」で表すことができます。
これが「支持される」と受け身になると、「get support, received support」となります。

また「go for ~」を使うこともありますが、選択肢がいくつかある中から選ぶ」というニュアンスになるので、シチュエーションによって、

They are going for the Democrats. (彼らは民主党を支持している。)

というように、「支持する」という意味で使うことも、

I'll go for Carbonara. (私はカルボナーラにする。)

というように、「選ぶ」という意味で使うこともできます。
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC

8

10521

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:10521

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら