世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

追加で案内がございます。って英語でなんて言うの?

以前に送ったメールに追加で案内がある場合
default user icon
( NO NAME )
2017/06/23 12:27
date icon
good icon

25

pv icon

53880

回答
  • I have additional information for you.

I have additional information for you. 「追加で案内がございます。」 "additional" は「[追加](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32180/)の、付加的な」ということを表します。 「[案内](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34269/)」は "information" と表現します。 "additional information" = 「追加情報・追加案内」
回答
  • Follow up information

  • To follow you up on our previous email,

  • I would like to update you with the additional instruction.

前に送った[メール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32887/)のfollow upというと前のメールの追加か関連するフォロー情報だとわかります。 一般的に、親切な行いです。 I would like to update you〜、は、〜について[新規](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61649/)の(更新)情報をお伝えしたい、となります。
回答
  • We have some more information for you.

  • This is a follow up email with additional information.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: We have some more information for you. 追加の情報があります。 This is a follow up email with additional information. このメールは追加の情報を含んだメールです。 additional information は「追加の情報」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

53880

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:53880

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら