会社の事業方針の改革は大きなリスクをともなうことがある。って英語でなんて言うの?

改革なくして成長なし
TAKASHIさん
2016/08/23 18:35

2

6136

回答
  • Reforming the company business policy involves high risk.

  • Reforming the company business policy is very risky.

「改革する」
→"reform"
「会社の事業方針」
→"company busy policy"

これらの訳はストレートですね。改革のほうは「見直す」を意味する"revise"と混同しやすいので気を付けましょう。

あとは「リスクを伴う」の部分ですが、フォーマルな状況ならば
"involves high risk"
カジュアルな状況ならば
"is very risky"
と訳しましょう。どちらかと言えば後者が口語上一般的ですので特にこだわりがなければそちらを使いましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話

2

6136

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:6136

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら