世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意識改革って英語でなんて言うの?

今の会社の悪いところをなおすためにはまず社員の意識改革が大事だと思う。
default user icon
Masaoさん
2019/11/07 17:47
date icon
good icon

11

pv icon

24034

回答
  • reformation

    play icon

  • reorganization

    play icon

  • innovation

    play icon

改革は「reformation」や「reorganization」で表現できますね。 最初の「reformation」は改革の他にも"改正"や"改心"または"作り変える"や"再編成する"と言う意味になります。続く「reorganization」も同じく再編成すると言う意味加え"改造"や"整理"と言う意味になります。 他にも「innovation」で"変革、革新"とも表現できます。 例 ・In order to improve the company's faults the employees need to under go a reformation(会社の悪い点を改善する為には社員達の改革が必要だ)
回答
  • change of thinking

    play icon

  • reform thinking

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「改革」はreformと言います。「意識」はsensesとかconsciousnessとかthinkingなどに訳せます。ですので、「意識改革」をreform thinkingとかreform consciousnessに訳しやすいですが、もっと自然な言い方はchange of/our thinkingとchange the way they thinkです。 例文:In order to solve this company's problems it's important for our employees to change the way they think. ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

24034

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:24034

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら