お子さんにコロナの予防接種受けさせますか?って英語でなんて言うの?

5歳から11歳子供への予防接種が来月からタイでもスタートします。もちろん任意ではありますが、接種させるかどうか迷うご家庭も多いです。そっちはどうよ?って聞いてみたいです(ちゃんとした英語でね…)。
default user icon
Chikaさん
2022/01/16 21:52
date icon
good icon

3

pv icon

395

回答
  • Are you going to have your children vaccinated against COVID-19?

    play icon

  • Are you going to get a COVID shot for your kids?

    play icon

ーAre you going to have your children vaccinated against COVID-19?
「あなたはコロナのワクチンを子供に受けさせますか?」
to have your children vaccinated against 〜 で「〜に対するワクチンを子供受けさせる」

ーAre you going to get a COVID shot for your kids?
「あなたは子供にコロナの注射を受けさせますか?」
to get a COVID shot で「コロナの予防接種を打ってもらう」

ご参考まで!
回答
  • Is your child going to get vaccinated for COVID-19?

    play icon

  • Are you planning to have your child get the COVID-19 vaccination?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Is your child going to get vaccinated for COVID-19?
=「お子さんはコロナの予防接種を受けますか?」
(例文)Is your child going to get vaccinated for COVID-19?// Yes he is.
(訳)お子さんはコロナの予防接種を受けますか?//はい。

・Are you planning to have your child get the COVID-19 vaccination?
=「お子さんにコロナの予防接種受けさせる予定ですか?」
(例文)Are you planning to have your child get the COVID-19 vaccination?// Yes I am.
(訳)お子さんにコロナの予防接種受けさせる予定ですか?// はい、その予定です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

3

pv icon

395

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら