ネットの登場はコミュニケーションの概念を覆す出来事だったって英語でなんて言うの?
turn on head に覆すという意味があると知りました。使って言ってみたいです。
回答
-
The introduction of the internet was an occurrence that turned heads around as it was a great concept for communication.
ご質問ありがとうございます。
「turn on head」という言葉を覚えたいなら、下記の英文通りになります。
The introduction of the internet was an occurrence that turned heads around as it was a great concept for communication.
形「turn on head」は全く同じではないですが、この英文にて「turned heads around」の方が自然だと思います。
ご参考になれば幸いです。