韓国映画「1987」に出演した役者陣の当時の状況(朴槿恵大統領始めとする政権からの圧力、妨害に屈せず出演)について説明したかった。
ご質問ありがとうございます。
① "The actors did not succumb to governmental pressure"=「役者たちは政府の圧力に屈しなかった」
"and played their parts in the movie '1987'."=「そして映画『1987』に出演した。」
② "Despite the government's pressure,"=「政府の圧力にもかかわらず」
"the actors did not give in and acted in the movie."=「役者たちは屈せずに映画に出演した。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話