この映画が彼女の出世作ですって英語でなんて言うの?
ある女優が、世の中に広く知られるようになったのは、この映画に出演したのがきっかけです、と言いたいのです。
回答
-
The movie made her a star.
The movie made her a star.
→この映画は彼女の出世作になりました。
「出世作」に当たる英語はわからなかったので、
ニュアンスを訳しました。
star は日本語の「スター」とほぼ同じ意味だと思います。
LDOCEでは star は
「有名で成功した、俳優、ミュージシャン、スポーツ選手」
と定義されています。
参考にしてください、
ありがとうございました。
回答
-
This movie made her famous.
「この映画が彼女を有名にした」です。
SVOCの使役構文です。
意訳ですが、一つにはこのように表現できるかと思います(^^♪