When one is living in Japan, there is no opportunity to make output in English.
ご質問ありがとうございます。
"I'm living in Japan, so I don't have opportunity to output English." ← ほぼOKです。
ただどれぐらいのopportunityかを伝えた方が良いので、opportunityが全く無い場合は"I don't have any opportunity"というふうに"any"を付け加えた方がいいです。あるいは、ほぼopportunityが無い、という場合は"I don't have much opportunity" あるいは、"I rarely get a chance to..."というフレーズも使えます。
あとは細かい点ですが"output"を動詞として使うことは出来ますが、"make output"というフレーズの方がよく聞きます。
ご参考に。