ヘルプ

マスクをしていると、ゴムで耳の周りが痛くなるのでなるべくしたくない。って英語でなんて言うの?

マスクで耳のところが痛くないます。高級マスクだったら痛くならないかも。
TAKASHIさん
2016/08/23 19:38

15

6413

回答
  • If I wear a mask, the straps make it hurt behind my ears, so I try to wear it as little as possible.

  • Wearing a mask makes me sore behind my ears, so I try to get by without it.

「なるべくそうしない」=「do it as little as possible」

「get by without it」= 「~なしでやっていく」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • When I put a mask on the elastic hurts the area around my ears, so I want to avoid doing it as much as possible.

マスクをしていると when I put a mask on/when I use a mask
ゴム elastic/rubber
耳の周り the area around my ears
痛くなる it hurts/it becomes sore
ので so
なるべく as much as possible
したくない I don't want to/I want to avoid

avoid は(避ける)という意味になり、I want to avoid は(避けたい)ということです。

この文の「したくない」と相当する表現です。

参考になれば幸いです。

15

6413

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:15

  • PV:6413

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら