マスクをしていると、ゴムで耳の周りが痛くなるのでなるべくしたくない。って英語でなんて言うの?

マスクで耳のところが痛くないます。高級マスクだったら痛くならないかも。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/23 19:38
date icon
good icon

16

pv icon

9114

回答
  • If I wear a mask, the straps make it hurt behind my ears, so I try to wear it as little as possible.

    play icon

  • Wearing a mask makes me sore behind my ears, so I try to get by without it.

    play icon

「なるべくそうしない」=「do it as little as possible」 「get by without it」= 「~なしでやっていく」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • When I put a mask on the elastic hurts the area around my ears, so I want to avoid doing it as much as possible.

    play icon

マスクをしていると when I put a mask on/when I use a mask ゴム elastic/rubber 耳の周り the area around my ears 痛くなる it hurts/it becomes sore ので so なるべく as much as possible したくない I don't want to/I want to avoid avoid は(避ける)という意味になり、I want to avoid は(避けたい)ということです。 この文の「したくない」と相当する表現です。 参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

9114

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:9114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら