温室効果ガスを実質的にゼロにするって英語でなんて言うの?
特に「ゼロにする」のような表現について、どんな言い回しなら伝わりやすいか分かりません。
eliminate all co2 practically みたいな感じでしか思いつきませんでした。
回答
-
"Substantially reduce greenhouse gases."
-
"Practically eliminate all CO2 emissions."
- "Substantially reduce greenhouse gases."
"substantially reduce ~" 「〜を実質的にゼロにする」"substantially" の代わりに "significantly" も使えます。
"greenhouse gases" 「温室効果ガス」"CO2 emissions" も言えます。
- "Practically eliminate all CO2 emissions."
"practically eliminate ~" 「〜を実質的にゼロにする」"practically" の代わりに "effectively" も言えます。