世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それはビックリ!何故早く伝えなかったの!って英語でなんて言うの?

休日によく会う仲間から、日にちが経過してから怪我をしてたり、入院していた事を打ち明けられた時など、驚いてる時に使えるフレーズを教えてください。
default user icon
Taqqunさん
2022/01/24 04:20
date icon
good icon

2

pv icon

1295

回答
  • Oh my gosh! Why didn't you tell me earlier?

ご質問ありがとうございます。 まず、「それはビックリ」という表現はたくさんありますが、Oh my gosh! が一番大きい驚きを伝えられると思います。 そして、「どうして〜しなかったの」と言いたいときは Why didn't you ...? と表現できるので Oh my gosh! Why didn't you tell me earlier? 「それはビックリ!何故早く伝えなかったの!」 ということが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Why didn't you tell me earlier?

  • Why didn't you tell me sooner?

ご質問ありがとうございます。 ・「Why didn't you tell me earlier?」「Why didn't you tell me sooner?」 =「何故もっと早く教えてくれなかったの?」 (例文)I was actually sick yesterday.// Really? Why didn't you tell me earlier? (訳)実は昨日風邪でした。//本当に?何故もっと早く教えてくれなかったの? (例文)Why didn't you tell me sooner? I would've done it for you! (訳)何故もっと早く教えてくれなかったの?あなたの代わりにやっていたのに! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

1295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら