まさか○○だとは思ってもいなかったって英語でなんて言うの?

まさかこんなに早く帰ってくるとは思ってもいなかった!

まさかこんなに早くお店が閉まるとは思ってもいなかった!

まさかこんなに強いとは思っていなかった!

など、予想外の事実に直面した時の言い方をお願いします。
yoshiko hattoriさん
2017/07/17 05:30

83

56542

回答
  • didn't expect 〜

didn't expect 〜
〜 とは思わなかった(予想しなかった)

I didn't expect you to come home this early.
こんなに早く帰るとは思わなかった。

I didn't expect the store to close so early!
こんなに早い時間に店が閉まるなんて思っていなかった!

I didn't expect him to be so strong.
彼がこんなに強いなんて思っていなかった。
回答
  • I didn't expect

  • I wasn't expecting

expectは英語で「期待」を意味します。
なので、「自分が想定していなかったこと・自分が期待していなかったこと」が起きた時に使える表現です。

また、「こんなに~」と表現したいときは this を使います。

1. I didn't expect...(思わなかった)
2. I wasn't expecting...(思っていなかった)

まさかこんなに早く帰ってくるとは思ってもいなかった!
→ I didn't expect to come home this early.
→ I wasn't expecting to come home this early.

まさかこんなに早くお店が閉まるとは思ってもいなかった!
→ I didn't expect the shop to close this early.
→ I wasn't expecting the shop to close this early.

まさかこんなに強いとは思っていなかった
→ I didn't expect him/her to be this strong.
→ I wasn't expecting him/her to be this strong.

83

56542

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:83

  • PV:56542

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら