質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
私の私による私のための結婚生活って英語でなんて言うの?
ゲティスバーグ演説をもじって怖〜い鬼嫁に言い放ってみたいのです。ストレスフルな結婚生活から解放されたい! という話題が出ましたが、いい言い回しが出てきませんでした。 "marriage of me, by me, for me"で伝わるのだろうか。。 私自身は独身未婚で使う相手は幸運にもおりません笑
Luckyさん
2022/01/27 02:33
3
2808
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/01/30 16:07
回答
It's my married life, by me and for me.
ご質問ありがとうございます。 Luckyさんの英文「marriage of me, by me, for me」は少し修正しましょう。 最初に「It's my married life」の方が良いと思います。。これだと「私の結婚生活です」という意味です。 その後に、「私による私のため」は英語で「 by me and for me.」と言えます。 そうすると、「It's my married life, by me and for me.」になります。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
3
2808
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
結婚生活楽しんでねって英語でなんて言うの?
互いにって英語でなんて言うの?
問題を棚上げにしていたけど、目が覚めたって英語でなんて言うの?
長男よりも次男が早く結婚したので長男の気持ちが心配だって英語でなんて言うの?
婚姻届って英語でなんて言うの?
彼は生活の基盤を作るために私より半年先に日本に来ていたって英語でなんて言うの?
花嫁修業って英語でなんて言うの?
太郎の太郎による太郎のための日記って英語でなんて言うの?
両親に結婚の報告をした。って英語でなんて言うの?
「日常生活への支障」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
2808
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
233
2
Taku
回答数:
194
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
141
Yuya J. Kato
回答数:
63
Paul
回答数:
15
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
351
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
Paul
回答数:
295
TE
回答数:
233
Taku
回答数:
216
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18804
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8828
Taku
回答数:
7233
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら