by looking at the results from 〇 you might think it's better
By looking at the results from C you might think A is good, but by looking at the results from D it seems that B is better.
ご質問ありがとうございます。
この場合は、「〜の結果を見ると…がより良く思える」は英語で「by looking at the results from 〇 you might think it's better」と言えます。
Ryuさんの例文も英訳しましょう。下記の英文の通りになります。
By looking at the results from C you might think A is good, but by looking at the results from D it seems that B is better.
ご参考になれば幸いです。
"〜の結果を見ると…がより良く思える"
- if we look at the results of...seems better
「Cの結果をみるとAが良く思えるが、Dの結果をみるとBが良いように見える」
- If we look at the results of C, A seems better. But if we look at the results of D, B looks better.
When compared to C, A seems better, but when compared to D, B seems better.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できるかと思いました(*^_^*)
When compared to C, A seems better, but when compared to D, B seems better.
「Cと比較すると、Aの方がより良く思えるが、Dと比較すると、Bの方がより良く思える」
意図されている内容が合致しているかどうかは分かりませんが、1つには、このように表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI