彼は仕事中心の生活をしているって英語でなんて言うの?
彼は仕事中心の生活をしているって英語でなんて言うの?
回答
-
Work is at the center of his life.
-
His work is his whole life.
-
All he ever does is work.
日本語に近いように言うなら次のように言えます。
ーWork is at the center of his life.
「仕事は彼の生活の中心にある」=「仕事中心の生活をしている」
もう少し自然に言うなら次のように言うと良いでしょう。
ーHis work is his whole life.
「彼の仕事は彼の一生だ」
ーAll he ever does is work.
「彼は仕事ばかりする」
ご参考まで!