世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「これまでに何度も引越しをしてきた」って英語でなんて言うの?

自分の生い立ちを説明する際に使用したいフレーズです。 「私はこれまでに何度も引越しをしてきました」 「高校生までは東京に住み、大学時代は横浜で寮生活をしました」 「入社後は●●県に6年間勤務した後、3年前に東京へ転勤となりました」
default user icon
HIROKIさん
2022/02/01 22:10
date icon
good icon

8

pv icon

5214

回答
  • Up until now I've moved several times.

ご質問ありがとうございます。 「これまでに何度も引越しをしてきた」はそのまま英語で「Up until now I've moved several times.」と言えます。 また、他の和文も英訳にすると下記の通りになります。 「高校生までは東京に住み、大学時代は横浜で寮生活をしました」→ I lived in Tokyo until I finished high school, then I lived in a dormitory when I was a university student. 「入社後は●●県に6年間勤務した後、3年前に東京へ転勤となりました」→ After joining my company I lived and worked in ○○ prefecture for 6 years. Now it's been three years since I moved back to Tokyo for work. ご参考になれば幸いです。
回答
  • I have moved so many times.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I have moved so many times. 「ものすごく多くの回数引っ越してきました」 I haveはI'veと短くして構いません。 現在完了の経験用法ですね。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

8

pv icon

5214

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら