You don't have to always try to be so economical, just turn the heat up.
Don't be so frugal, just put the heat up.
ーYou don't have to always try to be so economical, just turn the heat up.
「いつも節約しようとしないで、温度上げてよ」
to be economical で「節約する・節約に努める」
to turn the heat up で「ヒーターの温度を上げる」
ーDon't be so frugal, just put the heat up.
「そんなに節約しないで、温度を上げてよ」
frugal で「節約する・倹約な」
to put the heat up で「ヒーターの温度を上げる」
ご参考まで!
Don't worry about saving money, just turn the heat up.
「節約しないで温度上げて」は英語で「Don't worry about saving money, just turn the heat up.」と言います。「Don't worry」は「節約を気にしている」というニュアンスなので、自然な言い方です。
節約しないで温度上げて。俺も払うからいいから。
Don't worry about saving money, just turn the heat up. I'll help pay for it too.