熱のムラがないように混ぜるって英語でなんて言うの?

お風呂の温度にムラがないようにかき混ぜる。 ステーキ全体の温度にムラがないように焼く。 お風呂の温度が全体に均一になるようにかき混ぜる。 の意味です ステーキ全体の温度が均一になるように焼く。 の意味です 日常で使う自然な言い方をいくつか教えて下さい。 説明的ではなくカジュアルな響きがいいです。
default user icon
Noraさん
2019/01/03 05:45
date icon
good icon

2

pv icon

4748

回答
  • Please mix/stir well to make/keep the temperature even.

    play icon

"Mix"も"Stir"も「混ぜる」の意味になります。 "Make"は「~になるように~する」のようなニュアンスになります。 "Keep"は「~になるように保つ」の意味なります。 "Even"が「ムラにならないように」の意味になります。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4748

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら