この後続けて、20年前は~。そこから10年後は~。今は~。と説明を加えたいのですが「そこから10年後」を何といえば良いのかも教えていただけると助かります。日本における結婚に対する考え方の変化を問われているシチュエーションです。
ご質問ありがとうございます。
"The situation was different 20 years ago,"=「20年前の状況は違いました」
"10 years ago,"=「10年前(も)」
"and also now."=「そして現在も。」
"20 years ago..."=「20年前は....」
"and fast-forward to 10 years ago..."=「そしてそこから10年前まで進めると...」
"and now..."=「そして現在は...」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話