世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

刺身の漬けって英語でなんて言うの?

鮪を醤油で漬けにする、したものの説明がしたいです
male user icon
sanさん
2022/02/05 14:58
date icon
good icon

7

pv icon

11175

回答
  • soy-marinaded tuna

  • I marinaded the tuna in soy sauce.

ご質問ありがとうございます。 ・soy-marinaded tuna =「鮪の醤油漬け」 (例文)I made soy-marinaded tuna. (訳)鮪の醤油漬けを作りました。 (例文)I marinaded the tuna in soy sauce. (訳)マグロを醤油に漬けました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • This is tuna that’s been marinated in a soy-based sauce before serving.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 This is tuna that’s been marinated in a soy-based sauce before serving. とすると、「これは、鮪を醤油ベースの[タレに漬けて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27368/)から提供する刺身です。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ marinated 漬けにした soy-based sauce 醤油ベースのタレ tuna 鮪 before serving 提供前に 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

11175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11175

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー