世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それは飾りで、普通は食べないって英語でなんて言うの?

刺身のつまなど。
default user icon
MIKAさん
2019/01/28 12:59
date icon
good icon

6

pv icon

4926

回答
  • This is for decoration only. It's generally not for eating.

"This is for decoration only. It's generally not for eating." 「これは飾り用です。一般的には食べるためではありません」 * decoration: 飾り、デコレーション * only: 〜だけ * generally: 一般的に * for eating: 食用、食べるため ご参考になれば幸いです。
回答
  • This is just for decoration. You're not supposed to eat it.

This is just for decoration. You're not supposed to eat it. これはただの飾りです。食べないものです。 でもお刺身のツマは食べても大丈夫なはずです。
good icon

6

pv icon

4926

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら