an every time thing (直訳)
毎度のこと
でも英語でそういう表現はあまり使わなく、
毎度お願いすることですが、毎度のリクエストですが、のような表現にしました。
I request this every time, but
毎度のことですが、
since I want to take a lot of time for discussion,
ディスカッションの時間を多くとりたいため
can we skip exercise 1 and 3 and have a lesson with exercises 2,4, and 5?
エクササイズ1・3を飛ばしてエクササイズ2・4・5のレッスンを受けていいですか?
ご参考になれば幸いです!