ヘルプ

この椅子は座面のベニヤが割れて座りにくい。って英語でなんて言うの?

早く修理したいがお金がない。
TAKASHIさん
2016/08/25 16:32

1

2099

回答
  • This chair is cracked so it's uncomfortable to sit on.

  • The plywood seat of this chair is cracked so it's uncomfortable to sit on.

日本語では「ベニヤ板」のことを「ベニヤ」とだけ言いますが、veneer は合板を作るために薄く加工した板のことで、それらを張り合わせたものが veneer plywood「ベニヤ板」です。ただ、通常は plywood だけで「合板」や「ベニヤ板」を指します。

英訳1:実際に話す時は、「ベニヤが割れて〜」と言わず「椅子が壊れていて」と言うことが多いですから、the chair is cracked「椅子が割れている」としたほうが自然です。
be uncomfortable で「居心地が悪い」という意味。

英訳2:「ベニヤが割れて〜」を言いたい時の直訳です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

1

2099

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2099

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら