"10 years have passed since I experienced a big earthquake."
"It's been 10 years to the moment since I experienced a big earthquake."
- "10 years have passed since I experienced a big earthquake."
"10 years have passed" 「10年たった」
"since ~" 「〜から」
"I experienced ~" 「〜を経験して」
"a big earthquake" 「大きな地震」
- "It's been 10 years to the moment since I experienced a big earthquake."
"It's been 10 years to the moment" 「10年たった今も」"to the moment" 代わりに "just now" や "this very minute" も言えます。
even ten years after the large earthquake
大きな地震から10年たった今も
上記のように英語で表現することができます。
even ten years after は「10年後も」という意味の英語表現です。
例:
Even ten years after the large earthquake, the earthquakes we feel now are said to be aftershocks.
大きな地震から10年たった今も、今感じる地震はそのときの余震だといわれている。
お役に立てれば嬉しいです。