質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あれから10歳年をとりました。って英語でなんて言うの?
あれから、10年経ちましたとかではなくて、 あれから10年分老けました、いろんな経験しました、みたいな意味で、 言いたいです。
ryokoさん
2018/09/17 17:39
7
7721
Ma Nishi
英語講師
日本
2018/09/20 22:07
回答
We have aged ten years since then.
We have added ten years of life since then.
"We have aged ten years since then." 「since then」は、あれからという意味であり10歳年齢を重ねましたね。という様なニュアンスになります。 ”We have added ten years of life since then.”こちらは、「ten years of life」という表現で「いろいろな経験」を示す言い回しです。 ご参考にしていただければと思います。
役に立った
5
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2018/09/20 22:07
回答
I've aged 10 years since then.
I've grown 10 years older since then.
年を取るの表現は to age などです。 後者の grown 10 years older はどちらかというと 10年成長したという表現です。
役に立った
2
7
7721
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
〜でもいいから…たいって英語でなんて言うの?
~歳から~歳まで住んでましたって英語でなんて言うの?
遠くはよく見えるのに、最近近くが見えません。って英語でなんて言うの?
母国に帰国しても外国人であるかのような錯覚を覚えるって英語でなんて言うの?
経営企画部と経理部の2つの部署を経験していますって英語でなんて言うの?
同窓会は節目の時によく開かれるって英語でなんて言うの?
ペーパードライバーって英語でなんて言うの?
「私はあの日を忘れずに祈ります」って英語でなんて言うの?
10年って英語でなんて言うの?
10歳頃のあなたにそっくりだねって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
7721
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
64
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
139
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6960
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら