タイムシートに入力できずメールで出社を知らせたのですが、タイムシートの備考欄に『メール見て』という意味でSee email for records と書いたのですが通じますか?
この場合、次のように言えるかと思います。
ーPlease take a look at my email for your records.
「記録としてメールを見てください」
to take a look at ... で「〜を見る・一見する」
records で「記録」
ーPlease check the email I sent.
「送ったメールを確認してください」
to check で「確認する・照合する」
email I sent で「私が送ったメール」
ご参考まで!