清く休みますって英語でなんて言うの?

仕事のメールなど一切見ず、休日を過ごすことを伝えたいです。
default user icon
samu samuさん
2018/05/03 18:50
date icon
good icon

1

pv icon

1186

回答
  • I'm going to have an uninterrupted day of rest.

    play icon

  • I plan to have a quiet day of solitude and rest.

    play icon

例文1「私は邪魔されない休日を過ごすつもりです。」
「仕事や余計なものに邪魔をされない休日」という意味で an uninterrupted day of rest が使えるかなと思います。

例文2「私は静かな一人の休日を過ごす予定です。」
solitude には「孤独」という意味もありますが、一人という自由を楽しむというニュアンスにも使える単語です。
日頃の生活から離れて、とにかく一人で静かに休日を楽しむという時に使える言い方かなと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1186

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら