ご質問ありがとうございます。
動物・人間・植物等「大きくなる」という表現を言いたいなら英語で「to get big」と言えます。
TAKAYUKIさんの例文「昔金魚を10年飼っていてとても大きくなった」も英訳すると「I had a goldfish for over ten years and it got quite big.」という風に言えます。
上記の英文は過去形なので、「to get big」過去形「got big」になりました。
ご参考になれば幸いです。
Many years ago, I had a goldfish for about ten years and it grew quite big.
A long time ago, I had a goldfish for around ten years and it got really big during the time I had it.
ーMany years ago, I had a goldfish for about ten years and it grew quite big.
「昔、10年ほど金魚を飼っていてとても大きくなった」
many years ago で「昔」
goldfish で「金魚」
to grow big で「大きくなる」
ーA long time ago, I had a goldfish for around ten years and it got really big during the time I had it.
「昔、10年ほど金魚を飼っていて、飼っていた間にすごく大きくなった」
a long time ago で「昔」
to get big で「大きくなる」
ご参考まで!