世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

わーいいなあ!うらやましい!私も〜って英語でなんて言うの?

仲の良い友達同士の日常会話です。なので、「うらやましい」に邪悪な意味はまったくありません。純粋に「いいなあ!」という表現です。和英辞書を引くと、jealous、envyが出てきますが、素直な「いいなあ!」とはちょっと違う気がします。たとえば、友人が旅行に行った話を聞いて、「いいなあ、うらやましいなあ、私も行きたい!」という文脈です。
default user icon
Tomokoさん
2022/02/16 23:18
date icon
good icon

16

pv icon

6393

回答
  • I wish I were you.

  • That sounds really nice/great.

  • You're lucky.

envious は jealous ほど強くないので、この場合なら I'm envious.「羨ましい」と言えますよ。 他にも次のような言い方もできます。 ーI wish I were you. 「私があなただったらなあ」=「あなたが羨ましい」 ーThat sounds really nice/great. 「とても聞こえが良い」=「すごいなあ・羨ましいなあ」 ーYou're lucky. 「あなたは幸運だね」=「いいなあ」 ご参考まで!
回答
  • I'm jealous.

「良いなぁ、うらやましい」というニュアンスでI'm jealous.というのは普通に使えますよ(*^_^*) 文脈によっては、 「嫉妬」のような強い意味でもjealousは使えますが、すごく軽い感じで「いいなぁ、うらやましいなぁ」という感じで、ごく普通にI'm jealousは使えますよ。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

16

pv icon

6393

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:6393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら