いいなって英語でなんて言うの?

相手をうらやましいと思うときに、相づちなどでカジュアルに使える表現が知りたいです。
default user icon
Kokiさん
2021/01/14 17:05
date icon
good icon

1

pv icon

965

回答
  • Lucky you!

    play icon

  • You are so lucky!

    play icon

  • I'm so jealous!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「Lucky you! 」「You are so lucky!」は直訳すると「あなたはとてもラッキーです!」ですが、
「いいな!」「羨ましいよ!」という意味です。
(例文)I'm going to Hawaii next week.//Lucky you! (You are so lucky!)
(訳)私は来週ハワイに行きます。//いいな!(羨ましいよ!)

・「I'm so jealous!」=「私はとても羨ましいです!」
(例文)I got a bag for my birthday.//I'm so jealous!
(訳)お誕生日に鞄を貰いました。//私はとても羨ましいです!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

965

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら