世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いいなって英語でなんて言うの?

相手をうらやましいと思うときに、相づちなどでカジュアルに使える表現が知りたいです。
default user icon
Kokiさん
2021/01/14 17:05
date icon
good icon

3

pv icon

4461

回答
  • Lucky you!

  • You are so lucky!

  • I'm so jealous!

ご質問ありがとうございます。 ・「Lucky you! 」「You are so lucky!」は直訳すると「あなたはとてもラッキーです!」ですが、 「いいな!」「羨ましいよ!」という意味です。 (例文)I'm going to Hawaii next week.//Lucky you! (You are so lucky!) (訳)私は来週ハワイに行きます。//いいな!(羨ましいよ!) ・「I'm so jealous!」=「私はとても羨ましいです!」 (例文)I got a bag for my birthday.//I'm so jealous! (訳)お誕生日に鞄を貰いました。//私はとても羨ましいです! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • "That's nice."

- **"That's nice."** シンプルに「それいいね」と伝える表現です。ニュートラルで、特に親しい間柄でなくても使いやすいです。 - **"Good for you."** 「それはよかったね」と相手の状況を喜ぶニュアンスです。少しフォーマルにも聞こえるので、大人の会話にも適しています。 - **"I'm so jealous!"** 「うらやましい!」と直接的に伝える表現です。親しい友人同士やカジュアルな会話で使います。深刻な妬みではなく、軽い気持ちを表すのに適しています。
good icon

3

pv icon

4461

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4461

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー