寝る2時間前にって英語でなんて言うの?

寝る2時間前には何も食べない方がいいんだよ。と言いたい
female user icon
mmtsさん
2016/08/25 18:01
date icon
good icon

43

pv icon

28909

2016/08/27 18:34
date icon
回答
  • It's best not to eat for two hours before going to bed.

    play icon

  • Your should stop eating at least two hours before you go to sleep.

    play icon

It's best~は、「~がいいんだよ」というときに便利な表現です。

2つ目の文では、ぴったり2時間前に食べるのをやめるというのは感覚として不自然なので、at least(少なくとも)という言葉を入れてあげると自然な文になると思います。
回答
  • Don't eat two hours before you go to bed.

    play icon

  • You shouldn't eat anything two hours before you go to bed.

    play icon

どちらもほぼほぼ同じ意味なので状況に応じて
使い分けられるとよいと思います。

~の2時間前は

two hours before ~

~の部分には文でも名詞でも使えます。

寝る、というのが英語ではベッドに入る、というような
言い方が一般的なので go to bed が自然かなと思います。

good icon

43

pv icon

28909

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:28909

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら