Nice to meet you!
How are you?
ときて、お互いに名乗ったあと、何と返せばいいのだろうと思っています。
日本だと、「ご指導よろしくお願いします。」なのですが…
I'd love to get pointers from you.
などでしょうか? 黙って先生の一言目を待っていた方がいいのでしょうか。
I'd love to hear any advice or comments you have about~
I'd love to get pointers from you.は文法的に全然問題ないですね。また、問題なく通じます。
ですが、pointersはニュアンスとして、一般的なスキルについてではなく、大体より細かい手伝いについて使うので、
何とかの発表や書いている文章などにアドバイスをもらいたい時にI'd love to get some pointers on how to improve (何とか)がいいと思います。
お互いに名乗ったあと、I look forward to~の入っている表現がいいと思います。例えば、今日はレッスンがあれば、
A: Hi, I'm A, it's nice to meet you
B: Hi A, I'm B. It's nice to meet you too
A: I look forward to the lesson today. I'd love to hear any advice or comments you have about x (例えば my pronunciation, my grammarなど)
という流れが自然に感じます。
ご参考になれば幸いです!
If I make any grammatical mistakes, please fix it.
If I make any grammatical mistakes, please feel free to fix it.
ご質問ありがとうございます。
・「If I make any grammatical mistakes, please fix it.」
「If I make any grammatical mistakes, please feel free to fix it.」
=もし文法のミスをしたら直してください。
(例文)If I make any grammatical mistakes in today's lesson, please fix it.// Of course!
(訳)今日のレッスンでもし文法のミスをしたら直してください。//もちろんです!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco