世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

若い頃は時間を無駄にしても気にならなかったが人生の短さに気づいたって英語でなんて言うの?

最近は、人生の短さに気がついたということを、brevity of lifeを使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2022/02/18 21:54
date icon
good icon

1

pv icon

1517

回答
  • When I was young, I did not mind wasting my time, but recently, I have come to realize the brevity of life.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 "When I was young, I did not mind wasting my time,"=「若いころは時間を無駄にすることを気にしなかった。」 "but recently,"=「でも最近は、」 "I have come to realize the brevity of life. "=「人生の短さについて私は気が付いた。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1517

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら